and when they are told, "Bow down [before God]", do not bow down
When it is said unto them: Bow down, they bow not down
And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so
When it is said to them, “Bow down ˹before Allah,” they do not bow.
And when It is said to them, "Bow down [in prayer]," they do not bow.
When they are bidden to bow down, they do not bow down
And where it is said to them: Bow down, they do not bow down
When it will be said: Bow down, they bow not down.
When someone told them: "Bow your heads!", they would not bow their heads [in prayer].
When it is said to them: “Bow down yourself (in prayer before Allah)!” They don’t bow down.
And when it is said unto them, “Bow!” they bow not
If they were told, “Bow down,” they don’t bow down.
And when it is said to them, 'Kneel', they do not kneel
And when it is asked of them: “Bow down (to Allah)”, they will not bow down
When they are asked to bow down before Allah, they do not bow down
And when it is said to them, "Bow down!" They do not bow down
When they are told to say their prayers, they do not bow down (in prayer)
And when it is said to them, .Bow down (i.e. submit to Allah‘s commands)., they do not bow down
And now when they are told, "Bow down", they bow not down! (They do not submit to Divine Commands)
When asked to kneel (before their Lord), they refused
And when it is said to them, "Bow yourselves (in Islam)!" They do not do so
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow
And when they are told to kneel, they do not kneel
When they are told, ‘Bow down in prayer,’ they do not do so
And when it is said Unto them: 'bow down, they bow not down
When it is said to them: "Bow in homage," they do not bow
When they are told to bow, they do not bow.
When they are told, "Bow down (before God in humility and worship Him)!" they do not bow down
When they are told, ‘Bow down,’ they do not bow down
And when it is said to them, "Bow down (in humility), they bow not
And when they are told to bow down, they do not bow down.
And when it is said to them, “Prostrate yourselves,” they do not do so
When they were told, “Bow for prayer,” they didn’t bow.
When it is said to them: "Bow down (before Allah)," they do not bow down
And when they are told to kneel, they do not kneel.
And when they are told to bow down, they bow not down
And when it is said to them, 'offer prayer', they do not offer.
When they are told, "Bow down," they do not bow down
When it is said to them: 'Bow yourselves, ' they do not bow
And when it is said to them, Bow down, they bow not down
And when/if (it) was said to them: "Bow ." They do not bow
Who did not obey their Lord and did not bow down to Him as a sign of respect and worship
And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not
And when it is said unto them, `Bow down,' they bow not down
And when it is said to them: ‘Bow down (before Allah),’ they do not bow
When it is said to them, `Bow down (before your Lord)!' they bow not down
And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers)
When it is said to them, 'Prostrate yourselves!' they prostrate not
And when it is said unto them, bow down; they do not bow down
And when it is said to them bow down, they bow not down
For when it is said to them, bend the knee, they bend it not
If they are bidden to kneel down, they do not kneel
And when they are told, “Bow down” they do not bow down.
When they are told to bow in prayer, they do not bow.
And when they are told to bow down, they don´t bow down.
And when it is said to them, “Bow down”, they do not bow down.
When it is said to them, “Prostrate yourselves,” they do not.
When someone told them: "Bow your heads!", they would not bow their heads [in prayer].
And if it is said to them, “Kneel”, they do not kneel.
When it is said to them, "Bow down,†they do not prostrate themselves.
And when they are told, “Bow,” they do not bow!
And when it is said unto them: Bow down, they bow not dow
When told to engage in the act of worship and to humble themselves to Allah and bow down to Him in adoration, they refuse
And when it is said to them to bow down, they do not bow down.
And when it is said to them, 'Bow,' they do not bow.
And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so
And when it is said to them, "Bow," not they bow
Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!